flash

Bureau Veritas Certification

Bureau Veritas Certification

Oni nam zaufali

two.gif
News
Ciekawe fakty o językach świata.
sobota, 09 sierpieñ 2008
There are no translations available

Czy wiesz że:
Read more...
 
DLACZEGO ILS
czwartek, 19 czerwiec 2008
There are no translations available

Rzetelność
Dzięki wiedzy i znajomości tematu naszych pracowników oraz ich specjalizacji branżowych gwarantujemy solidne wykonanie tłumaczenia. Dodatkowo na życzenie Klienta oferujemy korektę językową przetłumaczonego tekstu przez native speakera.

Zaangażowanie
Z ogromnym poÅ›wiÄ™ceniem podchodzimy do każdego klienta, a w naszÄ… pracÄ™ wkÅ‚adamy maksimum zaangażowania. NaszÄ… dewizÄ… jest zdanie: „Podejdź do klienta tak, jakbyÅ› sam chciaÅ‚ zostać obsÅ‚użony”. Niezależnie od rangi wykonywanego zlecenia, to zdanie, zawsze i wszÄ™dzie przyÅ›wieca naszej pracy.

Elastyczność
Stale poszerzamy zakres naszej wiedzy i umiejętności, co pozwala nam spełnić niemal każde życzenie naszego klienta. Nasze tłumaczenia realizujemy we wszystkich językach świata. Są to m.in. tłumaczenia na bazie języków konwencjonalnych: język niemiecki, chiński, czeski, grecki, litewski, rosyjski, bułgarski, angielski, hiszpański, japoński, kataloński, arabski, belgijski i wielu, wielu innych. Do każdego zlecenia podchodzimy w sposób indywidualny, wychodząc naprzeciw potrzebom i oczekiwaniom klientów.

Poufność
Wszystkie oddane do tłumaczenia dane i dokumenty pozostają poufne od pierwszego kontaktu.

Profesjonalizm
Nasz zespół cechuje zawodowstwo. Wszelka wykonywana przez nas praca jest zawsze najwyższej jakości. Wiedząc, że świat bez przerwy idzie do przodu, staramy się dorównać mu kroku, odważnie przyjmując wszelkie stawiane nam zadania. Jesteśmy profesjonalistami w każdym calu.

Bezpieczeństwo
Jako jedna z nielicznych firm tłumaczeniowych w Polsce posiadamy ubezpieczenie OC od wykonywanego zawodu.

 

Czy to nie czas na zmianę swojego dostawcy tłumaczeń na ILS?

 
Status prawny tłumaczy przysięgłych …
czwartek, 19 czerwiec 2008
There are no translations available

nie zostaÅ‚ okreÅ›lony prawem w wielu krajach Unii Europejskiej m. in. w  Belgii, Finlandii, Grecji, Irlandii, Portugalii, gdzie brak jest również okreÅ›lonych wymagaÅ„ zawodowych oraz procedur dopuszczajÄ…cych do uzyskania tytuÅ‚u tÅ‚umacza przysiÄ™gÅ‚ego. Natomiast jedna z najstarszych organizacji/cech tÅ‚umaczy, istniejÄ…ca od 14.11.1913r, znajduje siÄ™ w Norwegii
 
Narzędziami tłumacza przysięgłego są …
czwartek, 19 czerwiec 2008
There are no translations available

Å›wiadectwo potwierdzajÄ…ce uprawnienia do wykonywania zawodu, specjalnie zaprojektowanym notatniku tzw. repertorium, w którym tÅ‚umacz przysiÄ™gÅ‚y prowadzi zapisy ze swojej dziaÅ‚alnoÅ›ci zawodowej oraz specjalnÄ… pieczęć, którÄ… otrzymuje z Mennicy PaÅ„stwowej.
 
Tłumaczem przysięgłym może zostać
czwartek, 19 czerwiec 2008
There are no translations available

osoba fizyczna, znajÄ…ca jÄ™zyk polski, posiadajÄ…ca peÅ‚nÄ… zdolność do czynnoÅ›ci prawnych, niekarana, majÄ…ca obywatelstwo polskie albo obywatelstwo jednego z paÅ„stw czÅ‚onkowskich Unii Europejskiej, paÅ„stw czÅ‚onkowskich Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), która ukoÅ„czyÅ‚a magisterskie studia wyższe na kierunku filologia lub ukoÅ„czyÅ‚a magisterskie studia wyższe na innym kierunku i studia podyplomowe w zakresie tÅ‚umaczenia, oraz która zÅ‚ożyÅ‚a z wynikiem pozytywnym egzamin na tÅ‚umacza przysiÄ™gÅ‚ego.
 
<< Start < Prev 1 2 3 4 Next > End >>

Results 28 - 36 of 36

ILS jest członkiem


Polskie Stowarzyszenie Biur Tłumaczeń jest członkiem:

News  |  O nas  |  Oferta  |  Franczyza  |  Zespół  |  Kontakt
Copyright © 2010 ILS - Agencja TÅ‚umaczeÅ„ PrzysiÄ™gÅ‚ych ILS Created by MICHNIOR.COM