flash
Tłumaczenia przysięgłe
Tłumaczenie przysięgłe
_DATE_FORMAT_LC
Für diesen Inhalt steht leider keine Übersetzungen zur Verfügung. Originaltext wird angezeigt.

Tłumacze  przysięgli pracują zgodnie z rozporządzeniem ministra sprawiedliwości, w sprawie biegłych sądowych i tłumaczy przysięgłych. Rozporządzenie to reguluje warunki które kandydat musi spełnić aby stać się tłumaczem przysięgłym, sposób tłumaczenia i jego format, metodę naliczania należności za tłumaczenie lub uwierzytelnienie, oraz wiele innych aspektów pracy tłumacza.

Tłumacz zobowiązany jest także prowadzić rejestr wszystkich wykonanych zleceń, nadając każdemu z nich unikalny numer repertorium. Wpis do repertorium zawiera dane osoby zlecającej, informacje o wykonanym tłumaczeniu, ilości stron oraz pobranej należności.

Rejestr ten tłumacz zobowiązany jest przedstawić na życzenie sądu w przypadku zaistnienia wątpliwości co do pochodzenia lub treści tłumaczenia.

W przypadku wszelkich dokumentów edukacyjnych, notarialnych, sądowych, czy też wystawionych przez Urzędy Stanu Cywilnego, niezbędne jest przedłożenie przysięgłego tłumaczenia dokumentów na język urzędowy państwa, w którym dokumenty będą przedstawiane.

 Oto krótka lista najczęściej tłumaczonych rodzajów dokumentów:

   - akty urodzenia, zgonu, małżeństwa i ich odpisy

   - umowy kupna/sprzedaży pojazdów i nieruchomości

   - dokumenty samochodów sprowadzanych z zagranicy

   - pełnomocnictwa, testamenty, pozwy, wyroki

   - wpisy do rejestrów, wyciągi z rejestrów handlowych

   - protokoły zgromadzenia akcjonariuszy, statuty

   - faktury oraz inne dokumenty handlowe dot. obrotu międzynarodowego

 Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości z dnia 25 sierpnia 1986 w sprawie wynagradzania tłumaczy przysięgłych za znak uważa się wszystkie widoczne znaki drukarskie (litery, znaki przestankowe, cyfry, znaki przeniesienia itp.) oraz uzasadnione budową zdania przerwy miedzy nimi. Jedna strona tłumaczenia przysięgłego to 1125 znaków. Stronicę rozpoczętą liczy się jako całą.

Tłumacze przysięgli: język albański | język angielski | język arabski | język białoruski | język bułgarski |  język chiński | język czeski | język duński | język estoński | język fiński | język flamandzki | język francuski | język grecki | język hebrajski | język hiszpański | język holenderski | język japoński | język litewski | język łotewski | język macedoński | język maltański | język niderlandzki | język niemiecki | język norweski | język rosyjski | język rumuński | język słowacki | język słoweński | język turecki | język węgierski | język włoski |  

 

ILS jest członkiem


Polskie Stowarzyszenie Biur Tłumaczeń jest członkiem:

Aktualności  |  O nas  |  Oferta  |  Franczyza  |  Zespół  |  Kontakt
Copyright © 2010 ILS - Agencja Tłumaczeń Przysięgłych ILS Created by MICHNIOR.COM