|
Tłumaczem przysięgłym może zostać |
|
19.06.2008. |
|
osoba fizyczna, znająca język polski, posiadająca pełną zdolność do czynności prawnych, niekarana, mająca obywatelstwo polskie albo obywatelstwo jednego z państw członkowskich Unii Europejskiej, państw członkowskich Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), która ukończyła magisterskie studia wyższe na kierunku filologia lub ukończyła magisterskie studia wyższe na innym kierunku i studia podyplomowe w zakresie tłumaczenia, oraz która złożyła z wynikiem pozytywnym egzamin na tłumacza przysięgłego. |
|
|
Międzynarodowy Dzień Tłumacza |
|
19.06.2008. |
|
obchodzony jest 30 września, a Patronem tłumaczy jest święty Hieronim (347 - 420 r.n.e.), zawdzięczający swoją sławę Wulgacie - do dziś uznawanemu za oficjalne - tłumaczeniu Starego i Nowego Testamentu z języka greckiego i hebrajskiego na łacinę. |
|
|
19.06.2008. |
|
Rzetelność Dzięki wiedzy i znajomości tematu naszych tłumaczy oraz ich specjalizacji branżowych gwarantujemy solidne wykonanie zlecenia i wysoką jakość naszych usług. Dodatkowo na życzenie Klienta oferujemy korektę językową przetłumaczonego tekstu przez native speakera.
Elastyczność Jako firma prężnie rozwijająca się stale poszerzamy zakres naszej wiedzy i umiejętności, co pozwala nam spełnić niemal każde życzenie naszego klienta. Pamiętając o tym, iż każdy z klientów jest inny, a co za tym idzie stawia nam inne wymagania, do każdego z nich podchodzimy w sposób indywidualny, wychodząc naprzeciw jego potrzebom.
Zaangażowanie „Podejdź do klienta tak, jakbyś sam chciał zostać obsłużony” to dewiza, która zawsze i wszędzie przyświeca naszej pracy niezależnie od rangi wykonywanego zlecenia. Dlatego też z ogromnym poświęceniem podchodzimy do każdego klienta, a w naszą pracę wkładamy maksimum zaangażowania.
Poufność Wszystkie dane i dokumenty oddane do tłumaczenia pozostają poufne od pierwszego kontaktu.
Profesjonalizm Nasz zespół cechuje prawdziwe zawodowstwo, dlatego też dokładamy wszelkich starań, aby wykonywana przez nas praca była zawsze najwyższej jakości. Jednocześnie wiedząc, że świat idzie naprzód staramy się dorównać mu kroku odważnie przyjmując wszelkie stawiane nam wyzwania.
Bezpieczeństwo Jako jedna z nielicznych firm tłumaczeniowych w Polsce posiadamy ubezpieczenie OC od wykonywanego zawodu. Czy to nie czas na zmianę swojego dostawcy tłumaczeń na ILS? |
|
|
14.08.2008. |
|
Z góry dziekujemy za zaufanie i wybranie nas jako wykonawcy tłumaczeń dla Państwa. - Abbot Laboratories Sp. z o.o.
- Adecco Poland
- AGROCON
- Almatextil
- Amaro
- AMG net S.A.
- Andrzejewski
- Arga
- ARSA
- Asco
- Atom
- Auto Club Małecki Sp. z o.o.
- Beck Group Polska
- BELCAR
- Bosch & Siemens
- BUDO HURT SA
- Bureau Veritas Polska
- Castel Freres
- Clyde Bergemann
- COMITOR
- Complex S.A.
- Custom Media Group
- Dent-R
- DNA
- DynaSoft
- East West Spinning
- ELHURT
- ELSTER Kent Metering
- Emerson Polska
- ERICPOL Telecom Sp. z o.o.
- ESB
- e-Service S.A.
- Eurostep Poland
- exe. computers
- Fabryka Mebli Forte S.A.
- Fabryka Reklamy
- FIMTEC
- Fundacja Festiwalu Czterech Kultur
- Gallaher Polska
- GMTR
- GRAMINEX
- GRAMINI
- HOTELE G.E. POLSKA
- House21 Sp. z o.o.
- IMMERGAS POLSKA Sp. z o.o.
- INISOFT
- INNOVA S.A.
- Instytut Postępowania Twórczego
- Intercon
- Interprint
- INVEST
- INVEST OLEJNIK
- INWEMER OCHRONA
- JM CONSULTING
- JULTEX Sp. z o.o.
- KAMBIT.PL
- KERSEL S.A.
- KGA INTECH
- KINGSPAN
- Kufner Polska
- La Femme Cosmetics
- Łódzki Klub Wysokogórski
- Maersk Polska
- MEDORT
- METZELER Automotive Profile
- Modna Bielizna
- NEONICA Polska
- Nowakowski-Piekarnie
- OKNO-PLAST
- OS3
- Paragona Polska Sp. z o.o.
- Park Grotniki Sp. z o.o.
- PETERSBYGG
- PGE BOT Bełchatów SA
- Polex International
- POL-NIL S.A.
- Property Development Polska Sp. z o.o.
- R&C Union SA
- Rabugino
- Redan S.A.
- Regex Polska
- Rieber Foods Polska
- Scandinavian Healthcare Center Sp z o.o.
- Securia
- Sonic Alchemy
- Systems Polska
- Szkoła Główna Służby Pożarniczej
- Teatr Powszechny
- TK Trade
- TOWER GRAPHICS
- TOYOTA MARKI FLEET MANAGEMENT
- TVAB
- TVN Lingua
- Urząd Marszałkowski w Łodzi
- VITROBUDOWA
- Walk Group
- Wydawnictwo HAMAL
- Zakłady Farmaceutyczne POLFA-Łódź SA
- ZOOM
|
|
Czytaj całość
|
|
|
ILS jest partnerem Hutchinson Institute |
|
14.08.2008. |
|

Wspólnie z HUTCHINSON INSTITUTE tworzymy grupę firm, które mają za zadanie dostarczać komleksowej i na jak najwyższym poziomie merytorycznym usługi w zakresie szkoleń językowych i tłumaczeń. HUTCHINSON INSTITUTE to zaawansowana organizacja szkoleniowa specjalizujaca się w projektach językowych skierowanych do klientów korporacyjnych. Hutchinson posiada akredytacje kuratorium oświaty na prowadzone szkolenia jak również rekomendacje swoich programów od największych firm działających w Polsce takich jak Ernst&Young, Nibco, Rossmann, Multibank, Kopalnia Bełchatów, TVAB, Interprint, Alstom, Elbis, PGF, Nordea Bank i wiele innych. HUTCHINSON INSTITUTE: - Jest członkiem Polskiej Izby Firm Szkoleniowych - Posiada akredytację na prowadzenie miedzynarodowych egzaminów LCCI - Posiada akredytację na organizację egzaminów przez Trinity Collage z Londynu Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie: www.hutchinson.org.pl |
|
|
«« start « poprz. 1 2 3 4 nast. » koniec »»
|
| Pozycje :: 28 - 32 z 32 |